Furever Homes for Misty and Prince!

Misty and Prince, two lucky pups, went up to Canada yesterday! They arrived well and they are very happy. A beautiful life awaits them! ūüôā¬†MistyPrince


Paradise Tails – Update November 2016

Here are some of the beautiful pups and kittens who have found their furever homes, others who are still here, recuperating from their ordeal, or who have not completed their set of vaccinations or their spay/neuter surgery yet. Once they are vaccinated and spayed/neutered, they are ready to go to their furever homes too.

Photo 1 & 3: Cat balcony
Photo 2: Shelley and Dixon (ready for adoption)
Photo 4: Lucas (long term resident)
Photo 5: Shelley and Dixon
Photo 6: Jube (ready for adoption)
Photo 7: Lily and Poppy (adopted)
Photo 8: Fiona`s babies: Shrek, Prince Charming, Rapunzel, Farquaad, Baby Bear, Tinkerbell, Snowwhite, Dronkey (not ready for adoption yet) (mommy dog Fiona`s photo coming up in next post ūüôā
Photo 9: Lily and Poppy (adopted)
Photo 10: Wendy (ready for adoption soon)
Photo 11: Angie (ready for adoption)
Photo 12: Bagheera (My wonderful boy)
Photo 13: Jerry and Rusty (adopted)
Photo 14: Ben (one of the seniors who spent his pension here, two happy years, passed away in 2013 at the age of fifteen)
Photo 15: Ellie (adopted)
Photo 16: Captain Hook (ready for adoption soon)
Photo 17: Loki (ready for adoption soon)
Photo 18: Prince and Jenny
Photo 19: Mila (adopted)
Photo 20: Rusty and Jerry in car
Photo 21: Sascha (leukemia patient)
Photo 22: Wendy
Photo 23: Jerry with Santa Claus, he has been a good boy:-)

#dogs #rescue #shelter #animals #cats #animalrescue #pets

Novels by Christine Duts

A dream I have had for decades, and a drive I have had since the age of six … writing, writing down all the stories that are within me, all the stories I have to get out. So many I have not published, they are stored in old, moldy boxes, in a tattered suitcase, or on dusty CD-Roms, even saved on USB`s but untold to the world.The ones I have shared with the world are here, on my website, shared, and yet not shared. Sharing is not so easy in this time of sharing on social media. Getting ¬†noticed among billions of users … Marketing … not good at it. Being myself, that I can do. Does that work? I don`t know. All I know is that my books are real, they come from the heart, they are written with my soul, and a huge part of me is in all of my books. Sharing my books with the world means putting my soul out there for strangers to look at. A scary prospect, one that has kept me from publishing for decades. Now I am ready. The world does not seem to be or perhaps it is not my time yet. The books are there. I will keep on writing. At this¬†moment, a book that is very dear to me is in the editing process and will be published in a few months. I am very excited about that. Lucan is the name of this book, the fourth and last one in a series. I hope that Lucan`s words will get out there. I hope that somehow he will get noticed among the billions of social media users. Or should I say, Lucan will come and get you?

So, here it is, my first (unedited) excerpt from Lucan. I am nervous about clicking on “publish”, but I will. If people like it, I may publish more excerpts ūüôā


Non Omnis Moriar (Latin proverb: Not All of Me Shall Die)


Two thousand years is a very long time, an eternity. It is forever, timeless, as if there were no past, no present, nor future. The past entwined with the present and laid the path for distant future. The soul traveled to the future and back, warned the present body of dangers and informed it of pleasures ahead. We should, but never heeded the warnings.
I have lived for 1,913 years, I think; forever it seems.
Mexico City, in the year 2014, was a world away from 121 AD, histories made and continents away from ancient Rome, my city of birth.¬†Mexico City was enormous, with endless rooftops stretching from horizon to horizon, the valley bathed in a thin layer of smog; millions of cars polluting the air relentlessly; old buses were filled with passengers like sardines in cans, millions of people hurrying over the streets, crossing the ‚ÄúPeriferico‚ÄĚ (the city‚Äôs freeway) on the connecting bridges, too busy to stop, too busy to ponder what they were rushing to. They were like ants crawling along cement, eager to do their duties for the queen.¬† The subway would swallow thousands of commuters and spit them out a few stops later, where they would scramble and run into connecting tunnels to find their ways to another subway, or to ascend the long electrical stairways to the bustling streets.
Often I would find a spot on a hilltop and watch the frenzy from afar, like an objective observer, disconnected from it all.
It was the perfect hunting ground. There were so many people to choose from, and the city harbored so many evildoers who were my favorite victims. It even added a sense of excitement to my feeding habits.
There have been occasions when I rescued the damsel in distress, who was being molested by two individuals (they hardly ever operated alone). In her gratefulness she wept, unable to believe that she was not going to become another statistic, another unlucky victim of crime. She would not ask where I took her attackers; and why would she? I was her hero, and the perpetrators I was taking away deserved their punishment. Reasonably, she assumed that I would deliver them to the nearest police station; but even she had to know that that would not do much good. They would be out in no time. I only cared about the blood they provided me, and so I took them into a dark alley and killed them there.
Mexico City was designed for me; I could easily go undetected as a mortal, and nobody bothered to look me in the eye, faintly sensing my threat and fearing an assault. I was taller than most people there, and therefore I must have made a strong impression on them. My whole physique inspired awe and demonstrated an unknown strength that no one in their right mind would dare challenge.
You know who I am.
Aurélie has told you plenty about me in her memoirs. Most of it is true; some of it is a little exaggerated.
My dear Aurélie…. she is right about one thing though: my undying love for her. I loved her from the moment I set eyes on her. She was mortal then, and an avid supporter of the French Revolution. I met her during the September Massacres in 1792, an event that turned her away from the revolt. It was violent and bloody, and the Parisians had lost complete control of themselves, annihilating men, women, clergy and children. The bloodshed shocked her and the outside world alike, and the French Revolution lost sympathy due to the indiscretion.
But it was on that day that I decided I wanted to be with her. Aurélie has told you how she became mine, how I had made her.
I had no wish to turn her into a vampire so quickly. In fact, I wanted to protect her from vampirism, so I stayed away from her, even though I yearned to see her, to be with her.
I have committed many mistakes concerning Aurélie, and one of them was making her a vampire so soon without having given her the chance to get to know me and love me. Circumstances though, would not allow me to wait. If I had not turned her, she would have died.
Why remember those events? Why remember how I had driven her away from me and into Seraphin’s arms; how I had failed to make her mine again; how I had acted like an adolescent fool.
I have always been a very composed man, but Aurélie has made me lose my sense of reason; because of her I let go of me; I became someone I did not think was possible…. not since the days of Althea….
As you already know, I was born in 121 AD. It was an important era, because Marcus Aurelius, born that same year, was Rome’s last true leader of a declining empire, after which his son led Rome to its ruin. I shared that opinion with many Romans of my time, but I have read in some modern-day reports and books that some historians tend to disagree. History can be tricky, and it often differs depending on who tells the story. We Romans however, all loved and admired Marcus Aurelius, who had brought peace to our empire. He had frequently had to engage in campaigns to defend the borders from raging Germanic tribes, but the city of Rome knew only peace.
We had absolutely no respect for his son, Commodus, and felt no loyalty towards him. After he became Rome’s emperor, I did not dwell much longer in my city, and saw myself forced to leave with my wife Althea.
Aurélie could not really mention Althea in her memoirs, since I had never spoken much of her. She often complained about my lack of trust in her, because I never shared the details of my life; and she was right. It was not due to a lack of trust though. I have always been a very reserved man; and I have never been at peace with my past.
Althea was, and has always been, a delicate subject for me.



News and Projects!

I have not updated my blog in a long time, but I have a lot of news! First of all, my campaign to close the zoo in Santiago has ended and the zoo is now closed! All the animals have been removed, Mathilda, the spider monkey, has been sent to a sanctuary, and the zoo will be rebuilt into a wildlife rescue and rehabilitation center.

The animals are safe and in good care now! Some have already been released into the wild, and others are going through a rehabilitation program before being released. This is wonderful news!

Article about my campaign

El Zool√≥gico de Santigo, M√©xico – Negligencia, Avaricia, y Mentiras

El zool√≥gico en Santiago, M√©xico, es un lugar donde los animales viven en condiciones horribles y abandono. Muchos invitados han dicho que dejaron este zoo en llanto. En mayo de 2014 comenc√© una campa√Īa para cerrar este zoo y enviar los animales a santuarios. La poblaci√≥n local en Santiago, La Paz y Los Cabos tambi√©n pide un cierre del zoo, pero el gobierno y Profepa, no han estado tomando esto muy seriamente. Se ha hecho poco para responder a las solicitudes de los ciudadanos.

Condiciones del zoo

La mayor parte de los animales, excepto los em√ļs, avestruces y serpientes, viven en jaulas. Aquellas jaulas son demasiado peque√Īas y tienen pisos de cemento. Los animales en aquellas jaulas se deprimen, deambulan continuamente, o est√°n l√°nguidamente en el suelo. Los pisos se limpian a veces, pero esto no parece el caso para el alambre, que es polvoriento y asqueroso. ¬°Algunas jaulas de las aves tienen manchas grandes de heces en los pisos y paredes que han estado all√≠ durante a√Īos!

Sol√≠a haber carn√≠voros como leones, un tigre y un oso, pero han fallecido todos. Profepa, en todos estos a√Īos, nunca hizo una tentativa en el traslado de cualquier de los animales m√°s grandes, y los alcaldes que han estado en el poder no han hecho mucho o muy poco para mejorar las condiciones del zoo. Una escena del safari se pint√≥ en la pared en la jaula del le√≥n, que no mejora las condiciones de vida del animal en absoluto.

No hay supervisi√≥n durante el d√≠a, ning√ļn personal o guarda de seguridad. Los invitados pueden hacer lo que quieran. Los animales est√°n solos todo el d√≠a. El personal s√≥lo viene temprano en la ma√Īana y a las 7 por la tarde para alimentar a los animales. No hay veterinario en el sitio tampoco, y a menudo he visto animales con o√≠dos infectados, aves que pierden plumas, etc.

Acciones tomadas

Las acciones que he tomado para cerrar este zoo y ayudar a sus presos son lo siguiente:

  1. Una petición en Change.org para pedir que el alcalde cierre el zoo y lo cambie en un centro de rescate de vida silvestre


  1. Una petici√≥n en Care2 para conseguir el traslado de un mono ara√Īa ‚Äď que es una especie en peligro de extinci√≥n ‚Äď a un santuario


  1. Un vídeo que documenta condiciones en el zoo


  1. Reuniones con el director del zoo/director de ecología
  2. Reuniones con los delegados en Profepa
  3. Una queja enviada a Profepa en Ciudad de México
  4. Una carta enviada a Profepa en Ciudad de México
  5. Denuncia del zoo en IFAI en México
  6. Denuncia en la p√°gina de Profepa para enviar el mono ara√Īa a su santuario
  7. Descubrimiento de santuarios

– Santuarios encontrados para el mono ara√Īa, serpientes, b√ļho, y guacamaya; y santuarios posibles para el coati y tej√≥n

  1. Actualizaciones y llamados de acci√≥n en una p√°gina de Facebook que abr√≠ para esta campa√Īa


  1. Cientos de fotos que documentan las condiciones en el zoo
  2. Ponerse en contacto con organizaciones para pedir ayuda como:
  3. Peta: respuesta vaga, hacerme perder tiempo, desinteresado
  4. Sociedad humanitaria Internacional: ninguna respuesta
  5. NaturaAnimalis: respuesta tarde, ninguna verdadera acción tomada, decepcionante

Durante un a√Īo y cuatro meses he estado esperando el traslado del mono ara√Īa a su santuario. El mono ara√Īa es hembra, ya no tan joven, y se llama Mathilda. Con este nombre la conoce al p√ļblico y en su futuro santuario donde todav√≠a la esperan. La tardanza del viaje de Mathilda a su santuario es debido a un proceso largo que todos conocemos como la burocracia. Durante un a√Īo y cuatro meses he estado oyendo que ‚Äúuna firma mas es necesaria‚ÄĚ y que ‚Äúel proceso es largo‚ÄĚ, ‚Äúlleva tiempo‚ÄĚ, ‚Äúhay alg√ļn progreso, pero sabe, lleva tiempo‚ÄĚ, pero un a√Īo y cuatro meses han pasado y Mathilda todav√≠a espera ir a su santuario. No entiendo por qu√© esto toma tanto tiempo.

Remodelación del Zoo y Animales en la universidad

Lo que he conseguido con mi campa√Īa es el retiro de algunos animales y remodelar del zoo. Los animales que se han quitado, incluso el mono ara√Īa, algunos em√ļs, algunos zorros, un pit√≥n y algunos mapaches, y otros se trasladaron a la universidad de La Paz, M√©xico, y est√°n ahora en el departamento de la zoolog√≠a. Aunque todav√≠a vivan ahora en jaulas, al menos tienen la atenci√≥n 24/7 all√≠, que es una peque√Īa mejora del zoo, pero no una soluci√≥n permanente. Mathilda est√° en esta universidad (donde la llaman ‚ÄúPanchita‚ÄĚ), esperando su viaje a su santuario.

Uno cosa más que he conseguido, aunque no había planeado esto, es el trabajo que se está haciendo para remodelar el zoo. Básicamente, las jaulas más grandes y algunas áreas más grandes se construirán. Las jaulas más grandes no son ninguna mejora, todavía son una prisión. El problema con este zoo consiste en que carecen del personal profesional. Parece que los trabajadores que son empleados de la municipalidad local cuidan de los animales. Estos trabajadores no parecen ser entrenados para el cuidado de estos animales, y es desconocido con qué frecuencia el veterinario investiga los animales. Incluso con la remodelación hecha, este zoo no puede funcionar profesionalmente y no puede ser un mejor lugar sin el personal correctamente entrenado y humanitario.

Animales enfermos

Hace un a√Īo y cuatro meses vi un zorro en una jaula. Ah√≠ estaba, miserable y con dolor. Cuando me puse m√°s cerca vi la raz√≥n de su miseria. Ten√≠a una infecci√≥n del o√≠do grande. Era rojo, inflamado, y pareci√≥ doloroso. Volv√≠ con regularidad y vi que este zorro sufri√≥ la infecci√≥n mucho tiempo‚Ķ

Una vez vi un conejo con una infecci√≥n del o√≠do grave. Su o√≠do era crudo, calvo, rasgu√Īado sangriento, y muy infectado. Lo ten√≠a un rato tambi√©n. No s√© lo que pas√≥ a estos animales, porque todos los conejos en el zoo (que por lo visto se guardaron para alimentar el pit√≥n) han desaparecido. No s√© a d√≥nde los han llevado.

El 5 de septiembre de 2015 volví al zoo, porque había recibido quejas que no alimentaron a los animales. Cuando llegué podría ver que los animales tenían restos de la comida en el suelo, pero su situación no había cambiado. Las jaulas todavía eran asquerosas, los animales todavía se deprimían. El cuervo, sin embargo, pareció horrible. ¡Había perdido casi todas sus plumas en su cabeza y garganta! Estaba calvo. Haber llegado a tal estado indica negligencia extrema. Denuncie el hecho con Profepa, pero todavía no me han contestado.

El b√ļho ha sido traslado de una jaula sucia a una jaula todav√≠a m√°s sucia, atr√°s en el zoo, y se ve miserable. Se ve preocupante.

El coati está solo y triste. El tejón esta frustrado y es agresivo. Los coyotes están traumados y tienen miedo.

Animales Nuevos

Como si esto no fuera suficiente, en mi √ļltima visita note que hab√≠an adquirido animales nuevos. Hubo dos coyotes, todav√≠a bebes, que estaban en la esquina de su jaula, temblando de miedo. Vi√©ndolos as√≠ fue muy desgarrador. Estoy segura que los han obtenido para el zool√≥gico ‚Äúnuevo y remodelado‚ÄĚ, pero me pregunto que hab√≠a pasado para causarles tanto terror. La separaci√≥n de sus papas, el nuevo √°rea, y estar encerrados en una jaula pueden ser suficiente causa para este miedo, pero no s√© si podr√≠a haber una raz√≥n adicional.

Falta de Ayuda

Durante la campana batallé para obtener ayuda. Solo dos personas me ayudaron, una persona en La Paz y otra persona en México. La populación local firmo y compartió mis peticiones, pero los activistas locales no ofrecían ayuda, o simplemente me ignoraron, o no respondieron mis correos. Uno de ellos aun hablo conmigo en una reunión, en cual básicamente despreció mis esfuerzos y entusiasmo, pero aun así ofreció ayuda. Sin embargo, después nunca más supe de él.
En una escala m√°s grande, organizaciones grandes e internacionales como Peta y la Sociedad Humanitaria Internacional no reaccionaron al sufrimiento de los animales en el zoo. HSI ignor√≥ mi pedido por ayuda. Peta se escondi√≥ atr√°s de juntas ‚Äúpara decidir si iban a ayudar o no‚ÄĚ. Cuando pregunt√© el representante de Peta dos meses despu√©s si iban a ayudar, recib√≠ la misma escusa. ‚ÄúTendr√≠an que hablarlo en una junta‚ÄĚ. Debo admitir que Peta y HSI han sido una gran decepci√≥n. AnimaNaturalis tambi√©n ha sido una experiencia frustrante. Tardaron meses para contestar mis correos. Cuando finalmente recib√≠ una respuesta me pidieron que describiera el zool√≥gico y todo lo que ya hab√≠a hecho en mi campa√Īa. Me refirieron con otras personas en la organizaci√≥n quienes iban a ayudarme, pero en realidad no lo hicieron. Dijeron que estaban en juntas con Profepa en M√©xico, y solo me dieron noticias que yo podr√≠a haber obtenido por mi cuenta con Profepa en La Paz. Como el delegado de Profepa en La Paz, Sr. Santa Ana, fue poca ayuda y no parec√≠a tener la voluntad de tomar mucha acci√≥n, contact√© a Profepa en M√©xico, enviando una queja. Nunca recib√≠ respuesta. En diciembre me enterr√© que el Sr. Santa Ana ya no trabajaba en Profepa y que hubo un nuevo delegado. Entonces, fui, me present√© y expliqu√© todo sobre la campa√Īa que, en ese entonces, ya llevaba un a√Īo. Este nuevo delegado, Sr. Avenda√Īo, fue muy cooperativo y me di√≥ el sentimiento que deber√°s quer√≠a hacer la diferencia. Al mismo tiempo contact√© el procurador de Profepa en M√©xico y esta vez recib√≠ una respuesta. El caso del mono ara√Īa parec√≠a ir adelante y me dieron el numero de su expediente y toda la informaci√≥n que hab√≠a pedido.
Sin embargo, ahora Sr. Avenda√Īo ya no est√° en La Paz. Se ha ido a otro estado. En solo un ano y cuatro meses Profepa en La Paz ahora tiene un tercer delegado, Sr. Col√≠n Ortiz. ¬°El 7 de septiembre met√≠ una denuncia sobre las condiciones horribles del zool√≥gico, describiendo el cuervo calvo y la cr√≠a aterrorizada de coyotes, y en el sitio de Profepa vi la confirmaci√≥n del envi√≥ exitoso de mi denuncia, pero hasta ahora no recib√≠ respuesta, ni siquiera un numero de folio.

¬ŅQue Podemos Hacer?

El dinero es la √ļnica raz√≥n para tener abierto a este zool√≥gico. A ning√ļn pol√≠tico local le importa el bienestar de los animales. El dinero es la √ļnica motivaci√≥n. No puedo luchar contra pol√≠ticos, pero puedo hacerlo con el apoyo de organizaciones grandes, y el apoyo de los ciudadanos que firman y compartan mis peticiones y me ayuden a dar presi√≥n al gobierno local y a Profepa. Las autoridades locales piensan que el asunto del zoo ha sido ‚Äúresuelto‚ÄĚ, pero como podemos ver en las fotos, esto no es el caso. Rendirme no es opci√≥n para m√≠. Voy a lograr el decomiso de todos los animales y quiero que el zoo se transforme en un centro de rescate y rehabilitaci√≥n de la vida silvestre. De esta forma, ser√° un lugar mucho m√°s humano y ser√° una herramienta m√°s educativa para ni√Īos, ense√Ī√°ndoles que la compasi√≥n es lo correcto y no el encierro. ¬°Por favor, ay√ļdenme a ayudar a los animales! Ayuden a los animales del zool√≥gico de Santiago.gatos salvajes 2 zorros 1 cuervo 2 coyote babies 1 coati 1

The Zoo in Santiago, Mexico – Negligence, Greed, and Lies

The zoo in Santiago, Mexico, is a place where animals live in horrible conditions and neglect. Many visitors have said that they left this zoo crying. In May 2014 I started a campaign to close this zoo and get the animals sent to sanctuaries.  The local population in Santiago, La Paz, and Los Cabos is also asking for a closure of the zoo, but the government and the local wildlife agency, Profepa, has not been taking this very seriously. Not much has been done to meet the requests of the citizens.

Zoo Conditions

Most animals, except for the emus, ostriches, and snakes, live in cages. Those cages are all too small and have cement floors. Animals in those cages are either depressed, pacing continuously, or lying listlessly on the floor. The floors may occasionally be cleaned, but that does not seem the case for the wire, which is dusty and filthy. Some bird cages have large smears of feces on the floors and walls that have been there for years!
There used to be carnivores like lions, a tiger, and a bear, but they have all perished. The local wildlife agency has never, in all these years, made an attempt at relocating any of the larger animals, and the mayors that have been in power have not done much or hardly anything to improve the zoo¬īs conditions. A safari scene was painted on the wall in the lion¬īs cage, which does not improve the animal¬īs living conditions at all.
There is no supervision during the day, no staff or security guard. Visitors can do whatever they want. The animals are left alone all day. Staff only comes early morning and at 7 in the evening to feed the animals. There is no veterinarian on site either, and I have often seen animals with infected ears, birds losing feathers, etc.

Actions Taken

The actions I have taken to close this zoo and help its prisoners are the following:

  1. A petition on Change.org to ask the mayor to close the zoo and change it into a wildlife rescue center
  2. https://www.change.org/p/antonio-agundez-close-the-zoo-in-santiago-bcs-mexico-and-change-it-into-a-recreational-center-cierren-el-zool%C3%B3gico-en-santiago-bcs-m%C3%A9xico-y-conviertelo-en-un-centro-recreativo
  3. A petition on Care2 to get a spider monkey ‚Äď which is a species in danger of extinction ‚Äď sent to a sanctuary
  4. http://www.thepetitionsite.com/es-es/607/686/799/make-it-happen-send-spider-monkey-mathilda-to-her-rightful-home/
  5. A video documenting conditions at the zoo
  6. https://www.youtube.com/watch?v=GsXen-5iSIE
  7. Meetings with the zoo director/director of ecology
  8. Meetings with the local wildlife protection agency¬īs (Profepa) delegates
  9. A complaint to Profepa Central Offices in Mexico City
  10. A letter to Profepa Central Offices in Mexico City
  11. Denouncing the zoo at IFAI in Mexico
  12. Filing an official complaint at Profepa to get the spider monkey sent to its sanctuary
  13. Finding sanctuaries
    1. Found sanctuaries for the spider monkey, snakes, owl, macaw, and possible sanctuaries for the coati and badger
  14. Updates and calls for action on a Facebook page I opened for this campaign
  15. https://www.facebook.com/cerremoselzoologicodesantiago?ref=hl
  16. Hundreds of photos documenting the conditions at the zoo
  17. Contacting organizations to ask for help such as:
    1. Peta: vague response, brushing me off, stalling me
    2. Humane Society International: no response
    3. NaturaAnimalis: late response, no real action taken, disappointing
    4. International and national artists: no response

For a year and four months I have been waiting for the spider monkey to be sent to her sanctuary. The spider monkey is a female, not so young anymore, and I have called her Mathilda. That is how she is known to the public and at her future sanctuary where caretakers are still awaiting her. The delay in Mathilda¬īs trip to her sanctuary is due to a long process we all know as bureaucracy. For a year and four months I have been hearing that ‚Äúone more signature is needed‚ÄĚ and that ‚Äúthe process is lengthy‚ÄĚ, ‚Äúit takes time‚ÄĚ, ‚Äúthere is some progress, but you know, it takes time‚ÄĚ, but a year and four months have passed and Mathilda is still waiting to go to her sanctuary. I do not understand why this is taking so long.

Remodeling of the Zoo and Animals at the University

What I have achieved with my campaign is the removal of some animals and a remodeling of the zoo. The animals that have been removed, including the spider monkey, some emus, some foxes, a python, and some raccoons, and others were relocated to the University of La Paz, Mexico, and they are now at the department of zoology. Although they are now still living in cages, at least they have 24/7 attention there, which is a small improvement from the zoo, but not a permanent solution. Mathilda is at this university (where she is called ‚ÄúPanchita‚ÄĚ), awaiting her trip to her sanctuary.
One more thing I have achieved, although I did not plan on that, is the work that is being done to remodel the zoo. Basically, bigger cages and some bigger areas will be built. Bigger cages are no improvement, they are still a prison. The problem with this zoo is that they lack professional staff. It appears that untrained workers employed by the local municipality look after the animals, and it is unknown how often the vet checks on the animals. Even with the remodeling being done, this zoo cannot operate professionally and cannot be a better place without properly trained and caring staff.

Sick Animals

A year and four months ago I saw a fox in a cage. He was just sitting there, miserable and in pain. When I got closer I saw the reason for his misery. He had a big ear infection. It was red, swollen, and it looked painful. I came back regularly and this fox suffered the infection for a long time …
Once I saw a rabbit with a bad ear infection. Its ear was raw, hairless, scratched bloody, and very infected. It had it for a while too. I do not know what happened to these animals, because all of the rabbits at the zoo (which apparently were kept to feed the python) have disappeared. I do not know where they have been taken.
On 5 September 2015 I returned to the zoo, because I had received complaints that the animals were not fed. When I arrived I could see that the animals had scraps of food lying on the floor, but their situation had not changed. Cages were still filthy, animals were still depressed. The crow, however, looked awful. It had lost nearly all its feathers on its head and throat! It was bald. To have gotten to such a stage indicated extreme neglect. I filed an official complaint at Profepa, but they have not gotten back to me. They have not even given me a case number …
The owl was moved from one dirty cage to an even dirtier cage, at the back of the zoo, and it looks plain miserable. It looks worrisome.
The coatimundi is sad and lonely. The badger is frustrated and aggressive. The coyotes are extremely traumatized and afraid.

New Animals

As if this were not enough, on my last visit I noticed that new animals had been acquired. There was a pair of coyote babies that were huddling in the corner of their cage, trembling in fear. The sight of them was heartbreaking. I am sure that they had been obtained for the ‚Äúnew remodeled‚ÄĚ zoo, but I wonder how these two coyotes will adapt to their bigger cage or area when they are so terrified. I also wonder what has been done to make them so terrified. Being separated from their parents, the new surroundings, and being locked in a cage could be enough to cause such fear, but I do not know if there could be an additional reason.

Lack of Help

Throughout the campaign I have struggled to get help. Only two people have actively helped me, a person in la Paz, and one person near Mexico City. The local population has signed and shared my petitions, but local activists have not offered help or have simply ignored me or even promised help which they never gave. Local activists did not answer my emails. One of them even met with me, in which meeting he basically belittled my efforts and enthusiasm, did promise help however, but later I never heard from him again.
On a larger scale, even big international organizations like Peta and Humane Society International have not reacted to the suffering of the animals in the zoo. HSI ignored my pleas for help. Peta hid behind meetings ‚Äúto decide whether they were going to help or not‚ÄĚ. When I asked the Peta representative two months later if they were going to help I got the same excuse:‚ÄĚ they would have to discuss this in a meeting.‚ÄĚ I must say, Peta and HSI have been an enormous disappointment. Animanaturalis, a Mexican animal rights group have also been a very frustrating experience. It took them months to answer my mails. When I finally got a reply, I was asked to describe the zoo and everything I had done. I was referred to other people within the organization who were supposed to help me, but they never did. They claimed they were in meetings with Profepa in Mexico, and just gave me the news that I could have found out on my own by talking to Profepa in La Paz, the local wildlife protection agency. Since the delegate at Profepa, Mr. Santa Ana, was unhelpful and did not seem inclined to take a lot of action, I contacted Profepa in Mexico City, filing a complaint. I never received an answer. In December I learned that Mr. Santa Ana no longer worked at Profepa and that there was a new delegate. So, I went and introduced myself and explained everything about the zoo campaign which, by that time, had already been ongoing for a year. This new delegate, Mr. Avenda√Īo, was very helpful and I had the feeling that he really wanted to make a difference. In the meantime I had contacted the director of Profepa in Mexico City, and this time I received an answer. The spider monkey¬īs case was apparently moving forward and I was given her file number and all the information I had asked for.
Now, however, Mr Avenda√Īo is longer in La Paz. He has moved to another state. La Paz now has a third delegate, Mr. Colin Ortiz, in only a year and four months. On September 7 I filed an official complaint about the zoo¬īs horrible conditions, describing the bald crow and the terrified coyote babies, and I got a message on Profepa¬īs website confirming that my complaint had been successfully sent, but until now I have received no answer, not even a case number.

What Can We Do?

Money is the only reason this zoo is kept open . No local politician cares about the welfare of the animals. Money is their only motivation. I cannot fight against politicians, but I can do this with support from big organizations, and support of people who sign my petitions and help me pressure the local government and Profepa. Local authorities think that the issues at the zoo have been ‚Äúresolved‚ÄĚ, but as we can see in the photos, they have not. Giving up is not an option for me. I will get these animals out and I want the zoo transformed into a rescued wildlife rehabilitation center where animals would be kept temporarily until they would be ready to be released back into the wild or sent to sanctuaries. In that way, it would be a much more humane place and it would also be a much more educational tool for children, teaching them that compassion is the right way to go and not imprisonment. Please help me help the animals! Please help the animals of the Santiago zoo.

coati 1cuervo 2gatos salvajes 2zorros 1coyote babies 1

Paradise Tails Under Construction

ParadiseTails Logo FacebookParadise Tails is a dream I have wanted to realize for a very long time, a dream that is now becoming reality. The site (physical and online) is under construction, and I will need some time to get it all done. The sanctuary has been operating for years, but now the plan is to expand and build a sanctuary on a large lot in Baja California Sur, Mexico.

There are several shelters here, but there is no sanctuary, and it is sorely needed.¬†This animal rescue actually¬†started out as a mini-shelter and slowly turned into a sanctuary after I rescued some dogs that turned out to be difficult adoptions. The number of dogs and cats that are euthanized in shelters is extremely high; the reasons for these actions can be: overcrowding, based on breed, “unattractive color”, and many other subjective reasons.
Paradise Tails is all about giving a second chance in life. It is for dogs that have nowhere to go, that would normally be put down in shelters, that cannot be adopted because of permanent illness, old age, difficult behavior issues, cellular damage, etc. It is for cats that cannot find a home; and in the near future I also intend to expand it into a sanctuary for feral cats.
At the moment I am running the sanctuary at my house and front and back yard. The whole property is basically divided in sections for dogs, cats, difficult dogs, and a dog-cat area for cat-friendly dogs.
I have bought land where I will build a bigger sanctuary, and I hope to be able to start that soon. I am definitely putting it into motion and the land has already been fenced.
All animals are spayed and neutered, vaccinated, and socialized with other animals. All animals receive lots and lots of love.
Adoptions are encouraged; however, if no home can be found for a dog or cat, then it is welcome to stay as long as necessary, in comfort, with company, and lots of love.

The sanctuary will also be a refuge for rescued wildlife, for example, raccoons, coyotes, etc. In this area in Mexico there is no santuary for them (yet), and a place for rescued wildlife that have been illegally kept as pets or were injured is very necessary. Paradise Tails would offer these animals a safe haven until they can be sent to permanent sanctuaries that are designed to take care of their particular species.